$1063
excelsior rotterdam feminino hoje,Hostess Bonita ao Vivo em Sorteios de Loteria, Testemunhando Cada Sorteio com Emoção e Vivendo a Alegria de Grandes Vitórias ao Seu Lado..Nas regiões como Kharian, Kamalia, Tandlianwala, Ahmadpur East, Muridke, Balkassar, Kabirwala, Mahmumwali, Changa Manga, Noor Shah, Kot Addu, Narang Syedan, Sikriala e Waryam Wala Station, Mamoo kanjan.,A inscrição de Adi Galamo foi escrita em um cetro; o linguista A.J. Drewes interpreta, portanto, mzlt como significando um cetro ou emblema real. O significado da inscrição é incerto, mas se mzlt é tomado como significando um cetro, e ʾrg e lmq são considerados nomes de lugares (ou santuários), então, de acordo com Alexander Sima, o texto poderia significar: Gedara, rei de Axum de posse deste cetro se torna senhor dos santuários de ʾrg e de lmq. (provavelmente o deus de Sabá Almacá)" O especialista em Arábia do Sul W.F. Albert Jamme, por sua vez, traduz a inscrição como "O rei Gedara de Axum ocupou as passagens de ʾrg e lmq", ou "Gedara, rei de Axum se humilha perante os deuses Argue e Almucá" (ou Almacá ou Ilmucá), assumindo que o Ilmucá o conquistou..
excelsior rotterdam feminino hoje,Hostess Bonita ao Vivo em Sorteios de Loteria, Testemunhando Cada Sorteio com Emoção e Vivendo a Alegria de Grandes Vitórias ao Seu Lado..Nas regiões como Kharian, Kamalia, Tandlianwala, Ahmadpur East, Muridke, Balkassar, Kabirwala, Mahmumwali, Changa Manga, Noor Shah, Kot Addu, Narang Syedan, Sikriala e Waryam Wala Station, Mamoo kanjan.,A inscrição de Adi Galamo foi escrita em um cetro; o linguista A.J. Drewes interpreta, portanto, mzlt como significando um cetro ou emblema real. O significado da inscrição é incerto, mas se mzlt é tomado como significando um cetro, e ʾrg e lmq são considerados nomes de lugares (ou santuários), então, de acordo com Alexander Sima, o texto poderia significar: Gedara, rei de Axum de posse deste cetro se torna senhor dos santuários de ʾrg e de lmq. (provavelmente o deus de Sabá Almacá)" O especialista em Arábia do Sul W.F. Albert Jamme, por sua vez, traduz a inscrição como "O rei Gedara de Axum ocupou as passagens de ʾrg e lmq", ou "Gedara, rei de Axum se humilha perante os deuses Argue e Almucá" (ou Almacá ou Ilmucá), assumindo que o Ilmucá o conquistou..